Por huebos, lee este texto.

 

 

1. Lee este texto periodístico y realiza las actividades que te propongo.

 

Abogado procesado por pedir a un juez que cambie “por huebos” una resolución

 

 

JAIME MILLAS. Valencia.

 

Reclamar a un juez que modifique su resolución "por huebos" puede ser motivo de procesamiento por presunto desacato a la autoridad. Al menos este el origen del conten­cioso surgido entre el abogado va­lenciano Jesús Sancho Tello y el juez de instrucción de Alcira (Va­lencia), José Mengual.

Este último había incurrido, en opinión del abogado, en varios errores jurídicos en el transcurso del sumario abierto a un cliente suyo por presunto asesinato. In­tentó indicarle en un escrito que modificara "por huebos" su actuación y fue este escrito motivo de su propio procesamiento, además del ya efectuado a su cliente.

El abogado valenciano explica, para evitar equívocos, que la ex­presión "por huebos" quiere decir "por necesidad" según el más puro y ortodoxo castellano. "Antes de redactar el escrito consulté el diccionario y llamé a Madrid a la Real Academia Española de la Lengua para saber si la expresión era válida y me respondieron que es antigua, pero que sigue en vigor. Quiere decir, escrita con b. que debe hacerse algo necesariamente. El juez no lo entendió. así, entendió que era injurioso contra su au­toridad, y decidió procesarme".

El juez José Mengual entendió que la expresión estaba escrita con b por un error de escritura y que, lisa y llanamente, el abogado San­cho Tello le reclamaba "por hue­vos", es decir, por testículos, que modificara la resolución y la ac­tuación del sumario.

 

 

 

          Problema de Gramática  ­

 

"Si el juez de Alcira no sabe gra­mática, allá el. Es obligación de to­dos los profesionales de la aboga­cía conocer la gramática y tener un conocimiento amplio del lenguaje para redactar adecuadamente".

Jesús Sancho Tello presentó ante el juzgado de instrucción de Alcira un recurso de queja, que al no ser aceptado en aquella instan­cia, se encuentra actualmente’ en la sala de la Audiencia Provincial de Valencia pendiente de su reso­lución.

El letrado procesado, defensor de Antonio Cortes Bugeda, acusa­do de presunto asesinato por el juzgado de instrucción de Alcira, presentó el escrito origen del equívoco por entender que con su cliente se habían cometido dos errores de interpretación jurídica. "El juez dispuso durante un mes que el sumario de presunto asesi­nato fuera secreto. Luego prolon­gó su carácter secreto otro mes más. Yo entiendo que esto es ile­gal. Igual que su calificación del delito como "homicidio con agra­vante de  alevosía"

 

De la prensa valenciana

 

2. Significados

 

a)        ¿Cuál es la idea principal del texto?

b)        Explica la estructura del contenido del texto.

 

Nos encontramos en este texto con un problema lingüístico: ¿se puede usar la expresión por huebos?

 

Por lo que se deduce de la lectura del texto, se puede usar la expresión por huebos, que significa por necesidad: hay que hacer esto por huebos, es decir, hay hacer esto por necesidad.

 

Tenemos otra expresión en castellano: hay que hacer esto por huevos, es decir, por que sí. Hay que hacerlo “por testículos”.

 

Una sola letra puede cambiar el significado de la expresión.

 

La expresión “por huebos” aparece en muchas ocasiones en el poema de Mío Cid. Veamos algunos versos:

 

Verso 83:  huebos me serié: lo necesitaría.

Verso 1043: ca huevos me lo he: pues he necesidad de ello.

Verso 3563: huevos vos es que lidiedes: es preciso que lidiéis.

Verso 1461: para huebos de lidiar: para las necesidades de lidiar.

 

Estas expresiones proceden de la expresión latina opus est mihi. Es decir, es necesario par mí.

 

Queda, por tanto, clara la expresión por huevos.

 

Si lo deseas, escríbeme para ampliar estas cuestiones.