Un sitio para ayudarte en el estudio de la lengua

   EMIGRAR E INMIGRAR   

En el diario Público del sábado 8 de agosto de 2009, Daniel Ayllón entrevista a Alain Labrousse, fundador del Observatorio Geopolítico de las Drogas.

He aquí un fragmento:

“Erradicar el hachís en Marruecos traería una
ola de inmigración”

Prohibir el cultivo en
Afganistán en 2000 dejó
a miles de campesinos sin
trabajo ¿Qué pasaría en
Marruecos?
Si Marruecos deja de producir,
otro país podría reemplazarlo.
En 2000, la prohibición en
Afganistán empujó a los campesinos
a los campos de refugiados.
En Marruecos, provocaría
una ola de inmigración

a Europa, la mitad de la población
dejaría El Rif, porque
es una zona montañosa poco (...)

 

Fijémonos en el texto siguiente: En Marruecos provocaría una ola de inmigración.

Veamos las palabras que llevan la raíz “migrar”.

Migrar significa moverse de un lugar a otro. Si le ponemos el prefijo e- nos encontramos con la palabra emigrar, que significa trasladarse de un lugar a otro. Con el prefijo in- aparece inmigrar, que significa llegar a otro país para situarse en él. De acuerdo con estas definiciones no tiene sentido decir “provocar una ola de inmigración”, en todo caso en Marruecos bajaría la población y aumentaría las del país a donde se dirigieran.

Podemos, pues, decir, que España es un país de inmigración, mientras que en los años siguientes a la guerra civil lo fue de emigración.

¿Ha quedado claro? Si tienes alguna duda, escríbenos.